30.11.2009 14:34 Администратор
Печать PDF
Image Персидский мудрец Саади утверждал, что человек должен жить не меньше 90 лет. Первые тридцать лет ему надлежит приобретать знания, затем тридцать лет странствовать по земле, а еще тридцать - отдать творчеству, чтобы оставить потомкам "чекан своей души".

Не знаю, согласен ли мой собеседник с лукавым поэтом из Шираза, но в свои тридцать с небольшим, план учения и странствий по Саади он уже перевыполнил в несколько раз!

Image Выпускник ИжГТУ Владимир Быков - азартный - иначе и не скажешь, - путешественник, который давно перестал считать страны, в которых побывал. Но - после того, как насчитал первую сотню стран!

Владимир - не менее азартный радиолюбитель с профессиональной подготовкой приборостроительного факультета ИМИ и неподражаемой особенностью российских инженеров - умением самому сделать из "железа" то, чего не купишь ни в каком магазине хорошей техники.

Он же - создатель собственной методики изучения иностранных языков, преподаватель английского (на его счету - многие и многие десятки учеников, благодарных ему за язык Шекспира и современного "продвинутого" общества). Сам Владимир - полиглот (полдюжины языков!) и замечательный фотограф. А еще - директор по развитию известного ижевского туристического агентства "Свежий ветер".

Впрочем, как известно, о любых странствиях, о том, что путешественник увидел, и какие с ним приключались приключения, лучше всего услышать от него самого, из первых уст. Поэтому - слово Владимиру Быкову:

       Первое путешествие

"В ИжГТУ я оказался отнюдь не в первую очередь или сразу по выбору. В школе у меня были разные интересы: языки, география-история, радио, электроника. И первый выбор был - МГИМО в Москве.

Я готовился, и все могло бы получиться, но в те годы (середина 80-х), чтобы поступить в этот вуз из региона, требовалась рекомендация обкома партии. И даже это не проблема - я просто сам написал письмо в обком, они сразу поинтересовались как я учусь и т. д. Но по правилам, молодому специалисту должны были дать гарантию трудоустройства - а трудоустраивать тут выпускника МГИМО и не хотелось, и, в общем, негде было... Еще можно было поступать на международные отношения в Киев, - но там надо было отслужить два года в армии, а я только закончил школу.

Кроме географии и языков я тогда очень увлекался радио. Был заядлым радиолюбителем, кое-что сам паял, работал в эфире на английском и, в результате, - оказался на приборостроительном факультете ИМИ. После первого курса отслужил в армии - и хорошо сходил, отслужил в войсках связи в Прикарпатском военном округе (военно-воздушные силы). Начитался там вволю книг про радио и радиоконструирование - вахта 24 часа, делать нечего...

Пожалуй, в институте у меня произошла некоторая организация, формализация сознания. Вуз помогал себя организовать, дал какие-то навыки. Институт был для меня важной составляющей жизни, но интересов было еще больше, и все - сразу. Жизнь была больше, чем институт: я вел радиокружок, еще чем-то занимался - иностранными языками, много чего полезного читал и т. д.

А когда учился на последнем курсе - озарила идея, как можно использовать математические теорию, и теорию вероятности в обучении иностранным языкам. Как раз до этого, в 1991 году я случайно услышал по радио объявление о конкурсе, где победитель получал право поехать в Америку вожатым в детский лагерь отдыха. Каждый регион должен был представить парочку человек. Я позвонил в обком, там ответили: "у нас уже все прошло, не знаем, на что вы рассчитываете! Но если уж вы так настаиваете, - приходите..."

Я пришел, - а там на самом деле уже всех отобрали . Но как-то со мной заговорили, плюс мой английский, радиокружок, к тому же, им хотелось послать обязательно юношу, а с юношами-участниками конкурса были проблемы...Не знаю, наверное, мне повезло. В общем, от Удмуртии взяли студентку из УдГУ и "мальчика" из непонятно какого механического института, к английскому языку никакого отношения не имеющего.

Нас послали в Москву, куда все партийные боссы, разумеется, прислали своих детей, - это святое... Понаехали, в общем 200 человек. Их стали отсеивать, после первого тура оставили 100 человек, потом отсеяли еще 60, а меня - не отсеяли, что, конечно, было неправильно: от УдГУ едет отличница, самая лучшая студентка "инъяза" - и, в результате, ее не берут, а берут оболтуса с механического института.

Вся эта история закончилась тем, что я съездил в Америку. Я очень хорошо помню это ощущение, с каким я тогда ехал. Это как если бы вам прямо сейчас сказали: вы завтра летите на Луну! Я, конечно, понимаю, что она, эта самая Луна есть, она существует! Но как представить, что там можно быть?

И тогда я сидел в поезде, уже ехал туда и думал: "в Америку на лето... Как на Луну!" Ведь в те годы еще никто туда не ездил, ну, может быть ездили в официальные командировки директора заводов-гигантов на три дня, да и те- в окружении десятка сопровождающих человек... А тут -в какую-то американскую глушь, в какие-то горы американские, где сроду никаких русских не бывало- прямо в штат Теннеси!

Итак, я работал в детском лагере вожатым. И было сначала нелегко. Многое и объяснить-то было некому: окружающие просто не знали, что мне нужно объяснять, они ж думали - я такой же, как они!

Скажем, они норовили одежду каждый день менять, и, если два раза оденешь одно и то же - косятся... А у нас, между прочим, в те годы зарплата была 6 долларов. Когда я приехал в США, у меня в кармане как раз и лежало ровно столько.

Едят непонятно что с чем, - тоже непривычно. Впрочем, они тоже ждали несколько иного, как потом мне рассказывали. По их представлениям, русский должен был быть большой, должен был приехать в красной футболке с серпом и молотом, и с короткой стрижкой. Стрижка у меня была не короткая, рост у меня небольшой и совсем не в футболке. Такие вот противоречия...

Это сейчас, оглядываясь назад, уже с опытом путешествия, я точно знаю: нигде нет особенного какого-то отношения к тебе как русскому, некоего усредненного отношения. Нет, как ты - так и к тебе. Это везде и всюду одинаково. Некий призрачный стереотип мелькает при первой встрече, но, как только появляешься ты, как таковой, этот призрак перестает существовать, и относятся к тебе так, как ты себя поставил, как себя поведешь - будь это Африка, Азия или Европа.

В лагере мы работали с инвалидами, и большей частью я помогал. Имел некоторый авторитет, но первым воспитателем не был - все-таки английский - не родной. Отношения были ровные, ко мне хорошо относились, конфликтов не было. Были разные ценности: я уважал свои, они - свои ... Были какие-то вещи, к которым мы относились по разному, например, американские девчонки были совсем не прочь подружиться, а я твердо был уверен, что вожатому по должности заводить романы не положено..."

   Система Быкова: о кашеварении и смысле жизни

"Когда я вернулся из Америки, во мне опять проснулся радиолюбитель. Начал писать кандидатскую диссертацию у Владимира Алексеевича Пономарева связанную со спектральным анализом и опять-таки - с обучением иностранным языкам.

Но наступил 1993 год, и жизнь переменилась для всех. Кто-то ушел в политику, кто-то - еще куда-то. Мне неважно было иметь само звание- "кандидат наук", диссертацию я не дописал и не защитил... Наверное, для меня просто пришло время других дел.. Очень хотелось видеть практические результаты - и они были, они радовали, их было много.

Основой была та самая идея в области обучения иностранным языкам, которая пришла мне в голову - в общем-то, - простая идея. Представим себе язык как дом из неких кирпичиков. Чтобы его построить - нам надо его из этих кирпичиков сложить. Вопрос: как и в каком порядке это делать, учитывая, что есть элементы конструкции более важные и менее важные, при этом мы должны работать на конечный результат.

Скажем, вы варите суп . Результат - это суп, который мы готовим. Повар, колдуя над ним, не кладет произвольно все подряд, как получится, а точно знает - сколько чего и в какой очередности это необходимо и достаточно, отмеряя дозу того или другого ингредиента. Процесс должен быть управляемым, а вкус и качество супа - предсказуемы. Если конечный результат - язык, преподаватель также должен управлять процессом: понимать, что вкладывать и сколько, чтобы получить искомый "суп", именно то, что вы хотите.

То есть смысл идеи - в управляемости, предсказуемости и оптимизации процесса обучения. В большинстве распространенных методик до сих пор действует иной принцип: давайте чего-нибудь положим... В том, что для супа нужна кастрюля и вода ничего принципиально нового нет. Принципиально то, что процесс нужно контролировать, четко отдавать себе отчет, что важно, а что - не очень, понимать логику и последовательность операций.

Простой пример: в средней школе ученику начинают объяснять время "Present Continuons"

 (т. н. настоящее продолженное время в английской грамматике), когда он еще не знает и двухсот слов. Возникает ситуация, когда мы менее ценные вещи даем не ко времени, и дом, который мы начали строить, разрушается, потому что нарушена технология строительства.

Система, (если угодно, назовите ее "системой Быкова", я ее никак не называю) - это конкретные базы слов и грамматики, которые разложены иерархично, плюс методика, которая следует из этой иерархии. Использовали ее многие, и сейчас тоже используют - например, в Институте переводчиков ИжГТУ.

Система активно развивалась на курсах, которые я взялся тогда организовать. Учил людей английскому в массовых масштабах, буквально, собирался целый "церковный приход" , поскольку из тех, кто пришел, мало уже кто уходил.

Не всем мои языковые курсы нравились, и в кулуарах , среди тех, кто профессионально занимался языками, тогда было достаточно негативных разговоров: самозванец, шарлатан и т. д. Но когда уже пошло поколение, занимавшихся по системе годик-два, разговоры изменились" вот я ходил (а), мне понравилось! И главное - есть результаты..."

Мне самому была очень интересна идея, люди приходили на курсы с желанием результатов, а я стремился к тому, чтобы этих результатов можно было получить как можно быстрее и как можно проще, чтобы найденное не терялось.

Вообще, язык- это достаточно медленный процесс, судя по опыту всех занятий. Как бы ни пытались мы это сделать быстро-быстро. Для умеренных хороших результатов все равно нужен как минимум, год активных занятий

Людей совсем неспособных к языкам мало. Может быть, что-то около 3% и, как правило, дело даже не в способностях, а в психологических причинах. Скажем, из моего опыта - часто это люди, не способные работать или привыкшие получать все за деньги. Иностранный язык совсем без усилий, это "вы меня немного пооперируйте, а я дома посижу", этакая "парикмахерская по телефону".

Если корректно спрашивать- то лучше спросить есть ли люди способные к языкам? Думаю - их процентов пять, а то и три. То есть, те люди, кто "пришел, увидел, победил", это врожденные способности. Остальные - как все. Всем остальным нужны нормальные систематичные усилия, которые приведут к результату. Если идеальное знание слов и грамматики принять за 100 %, то при нормальной организации учебного процесса, даже самый безнадежный школьный случай вполне может взять из них 60%. И это очень даже неплохо, на самом деле даже выше некоего уровня, которое принято считать" хорошим владением языком" .

Сколько языков знаю я сам? Считать их - это как-то пошловато, как считать медали. И потом, поскольку я внутри этих языков находился, для меня не критерий - просто уметь говорить. Я "много на каких, могу чего сказать!" Могу на африканских, на суахили и на китайском, но естественное нормальное общение - это другое. Например, я довольно комфортно чувствую себя в арабском, хотя, не как в английском, нормально - во французском и польском, неплохо дружу с испанским, с немецким, а итальянским занимался, но не было практики.

Возвращаясь к теории "кашеварения": ведь каждый язык - это совокупность ингредиентов. Скажем, я никогда не учил словацкий - это похоже на смесь 60% польского и 40% украинского, а поляки у меня лучшие друзья, и с украинцами я два года в армии прослужил

Потом у всех языком есть некая внутренняя философия, языки - ведь это более всего - отношение к жизни, его главная суть. Если отношение это в каких-то языках похоже или какой-то момент, этого отношения - тогда бывает некое "наложение" - скажем, польский с испанским перекрываются, а французский никогда ни с чем не путается. Может быть, можно говорить даже о некоем главном, ключевом слове, понятии, которое собирает, организует систему того или иного языка, его сокровенный смысл. У французов это "Elle ", или "она"- нисколько не похожее на русское местоимение, это - трепет. Для американцев это слово "succsess" - "успех", " достижение"; а для русского языка, с его философией счастья, как смысла жизни, - наверное, ключевое слово - "счастье"

      Ветер дальних странствий

"Я остался радиолюбителем. А поскольку не меньше любил путешествовать и иностранные языки, мне ужасно нравилось поехать в дальнюю страну, получить там лицензию и дать возможность другим радиолюбителям из других стран провести со мной сеанс радиосвязи ( это целое направление в радиолюбительстве).

Это некий хобби-спорт, своеобразное коллекционирование, только ты собираешь не марки, а разные страны в эфире. В моей "коллекции", наверное, около сотни лицензий разных стран, куда я съездил, и где работал в эфире. Честно говоря, это изрядное количество, такое не у многих в мире, и в радиолюбительских кругах в некоторой степени даже уважают то, что я сделал.

Это вовсе не значит, просто купить где-то трансивер, передатчик и выйти на связь: чтобы добиться результата, надо использовать многие факторы, например, учитывать проводимость почвы, найти оптимальный уровень на котором установить антенну, - кстати, я сам придумал несколько антенн . Например, у меня есть антенна в 500 грамм, а эффективность как у 15-килограммовой . Я ее возил с собой и все удивлялись- как тебя так хорошо слышно, если у тебя такая маленькая антенна?

И, конечно, это связано с путешествиями. Не знаю, откуда это у меня взялось, может быть из раннего детства, когда мама возила меня в путешествия на пароходе. Ты плывешь, и каждую минуту - ты уже в новом месте, и их так много, и еще больше - впереди... Радиокружок тоже подарил мне путешествия - правда, заочные, но уже в другие далекие страны.

Путешествие - это не только новые впечатления. За впечатлениями можно и в клуб сходить на соседней улице. Это самостоятельные открытия, не те которые запланированы по туристическому туру и прописаны в рекламном проспекте. Я начинал с поездок неорганизованных, когда все узнаешь без купюр, из первых рук и люблю именно такие до сих пор.

Это часто - испытание себя, и это интересно, как в спорте. Порой - на грани выживания: я был в Конго, в Анголе, в Бурунди и Руанде, где каждый белый является потенциальным объектом нападения, где тебя вполне могут ограбить или убить и вообще, приезжего караулит множество неприятностей.

Там приходится быть всегда чуть быстрее и внимательнее, чем те, кто постоянно хочет на тебя напасть. В этом смысле, требуется такая же внутренняя сосредоточенность и собранность, как в фильме "Телохранитель".

Правда, после сотой страны, которую ты увидел собственными глазами, начинаешь понимать, что каждая новая страна- это комбинация из предыдущих, и все же многое еще хочется увидеть. Еще не был в Южной Америке, на полюсе, в Западной Африке. Надо бы "позакрывать" белые пятна в России...

А однажды я вспомнил, как когда-то сам первый раз поехал в Америку...Наверное, из этих воспоминаний потом и родилась идея создать свое туристическое агентство для тех, кто хочет увидеть мир. Суть идеи - в самом названии - "Свежий ветер". Сначала мы работали только через московские агентства, потом решили, что справимся и сами, вышли напрямую на партнеров за рубежом - и теперь их у нас более, чем в 50 странах мира.

Десять лет мы занимались волонтерскими программами, въездным туризмом по всей стране для иностранцев, организовывали индивидуальные туры для тех, кому интересно именно открыть, узнать страну. Конечно, постепенно приходит опыт, начинаешь видеть вещи, которые, например, у нас не видят - с той же точки зрения культурных ценностей, которыми мы обладаем, но которые не ценим, или, собственно, организации туризма. Во многих странах, например, очень держатся за традиции, но - не мы. Я видел, как другим людям в других странах было что-то интересно и задавал себе вопрос: "почему мы так не можем показать свою страну?"

И мы создали свой сайт - я ведь технарь, Интернет мне близок, и как-то это все в очередной раз переплелось... Я написал тексты, не ворованные, а свои, именно под тем углом, под которым у нас в России, и тогда никто это дело не видел, тем более не предлагал посмотреть иностранцам.

Сайт "Russia Travel Agency" (www.workamerica.ru , www.sv-agency.udm.ru , www.svezhyveter.ru ) мы запустили в 2000 году. Потом пришла популярность, пошел рейтинг, у сайта есть репутация и им многие пользуются. У нас одно из первых мест в Google на 60 млн. при ряде подобных комбинаций ключевых слов.

Сейчас, после кризиса, " Свежий ветер" пытается дать новый толчок студенческому туризму, - молодые хотят видеть мир и им это особенно интересно.

Конечно, у меня есть новые планы и новые мечты... Но забегать вперед мне бы не хотелось. Всякое новое дело должно начаться вовремя. Мне кажется, я это всегда чувствовал, это - как отправиться в дорогу: сегодня еще рано, а завтра с утра - уже пора! И еще - это вопрос вдохновения. И, когда оно приходит, - спутать это ни с чем невозможно..."

------------------------------------------------------------------------------------------------------

"То the Men on Trail! - букв. "За тех, кто в пути!" - популярное выражение, вошедшее в обиход в 30-х гг прошлого века, после появления литературного русского перевода рассказа Д. Лондона

Image Image
Image  Image
Image
 Image
 Image  Image
 Image  Image
 Image  Image
 Image  Image
 Image  Image
 Image  Image
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 

Обновлено 13.01.2010 14:39
You are here:   ГлавнаяРазделы сайтаВ кулуарахВ кулуарахТо the Men on Trail!
| + -

Наши партнеры

Ижевский государственный технический университет Бизнес-инкубатор ИжГТУ имени М.Т. Калашникова Нанотехнологии в Удмуртской Республике Факультет  информатики Кубанского государственного аграрного университета Мир инноваций ВЫПУСКНИКИ ИМИ-ИжГТУ Джаз-оркестр ИМИ-ИжГТУ Спортлагерь ИМИ-ИжГТУ «Галево» Литературное объединение (ЛИТО) ИжГТУ «Прикосновение»