30.11.2009 20:04 Администратор
Печать PDF
Image"Перевод стихов - высокое и трудное искусство. Я выдвинул бы два - на вид парадоксальных, но по существу верных - положения: Первое. - Перевод стихов невозможен. Второе. Каждый раз это исключение...И какое это счастье, когда и в самом деле получается!"- так писал прекрасный поэт (и переводчик) Самуил Маршак .

Мы предлагаем вниманию читателей переводы с английского Леонида Васильева (к.техн. наук, доцент кафедры "Сопротивление материалов"(1989-2006 гг.), руководитель поэтического объединения ИжГТУ "Прикосновение").

Обновлено 30.11.2009 20:05
You are here:   ГлавнаяРазделы сайтаВ кулуарахВ кулуарахПоэзия перевода
| + -

Наши партнеры

Ижевский государственный технический университет Бизнес-инкубатор ИжГТУ имени М.Т. Калашникова Нанотехнологии в Удмуртской Республике Факультет  информатики Кубанского государственного аграрного университета Мир инноваций ВЫПУСКНИКИ ИМИ-ИжГТУ Джаз-оркестр ИМИ-ИжГТУ Спортлагерь ИМИ-ИжГТУ «Галево» Литературное объединение (ЛИТО) ИжГТУ «Прикосновение»