24.02.2011 14:47 Администратор
Печать PDF

altНовые переводы с английского поэта и переводчика Леонида Петровича Васильева, к. техн. наук, руководителя поэтического объединения ИжГТУ " Прикосновение".


Джон Хойер АпдайкДжон Хойер Апдайк (John Hoyer Updike) (18 марта 1932 — 27 января 2009) —известный американский писатель, литературный критик, автор 28 романов и 45 других книг: сборников рассказов, стихотворений, эссе.

Заметим, люди незнакомые с творчеством писателя, заочно знакомы с ним по его " особому мнению" - цитатам, переведенным, кажется, на все языки мира: "Бог не отвечает на письма" и "Всё наше достояние...- это жизнь...- единственное, что мы получаем в дар.... ".

John Updike COLLECTED POEMS (1953 - 1993)/ Перевод Л. П. Васильева

Обновлено 24.02.2011 14:59
You are here:   ГлавнаяРазделы сайтаВ кулуарахВ кулуарахОсобое мнение Джона Апдайка: переводы Л. П. Васильева
| + -

Наши партнеры

Ижевский государственный технический университет Бизнес-инкубатор ИжГТУ имени М.Т. Калашникова Нанотехнологии в Удмуртской Республике Факультет  информатики Кубанского государственного аграрного университета Мир инноваций ВЫПУСКНИКИ ИМИ-ИжГТУ Джаз-оркестр ИМИ-ИжГТУ Спортлагерь ИМИ-ИжГТУ «Галево» Литературное объединение (ЛИТО) ИжГТУ «Прикосновение»